考えたこと
私は自らの職業とは関係なく、全ての差別に反対だし、差別というものを考え、自分の中から差別意識を追い出す努力をしてきたつもりですが、なかなか難しいものがあります。
まず、「差別とは何か?」という問いに答えるのが難しい。
例えば私のような障がい者は往々にして「役立たず」との扱いを受けることがありますが、悲しいけれど仕方のない場面、側面も確かにあります。
ある人が、「縦に並んだものを横線で切れば区別、横に並んだものを縦線で切れば差別」と説明したのを高校生の時に聞き、「上手い説明をするものだ。」と感じました。当時高校受験を終えたばかりだったので、受験をイメージしたのだと思います。
「縦に並んだ」ということは受験の得点だと考えるならばピッタリの定義ですが、後に、得点のように「縦に並んでいるか横に並んでいるか」を客観的に判断できるものもあるけど、客観的な判断にはそぐわないものもあると感じました。
また、私自身差別意識を持ってないと思っていたのですが、自分の中に無意識の男女差別意識があったことに驚いたことがあります。まだまだありそうです。自分の中から徹底的に差別意識を追い出すことは一生続けていかねばならないことかもしれません。少なくとも私にとってはそうであるようです。
以下のブログの2022-9-18の記事でこのような事柄を読みました。茨木のり子さんは詩人だそうです。
https://blog.goo.ne.jp/satoru-kihara
茨木のり子は50歳でハングルを学び始めた。
その動機(の1つ)について、こう書いている。
あるとき、日本語を流暢に話す韓国の詩人・洪允淑さんに、「日本語がお上手ですね」というと、彼女はこう応えた。「学生時代はずっと日本語教育されましたもの」
「ハッとしたが遅く、自分の迂闊さに恥じ入った。日本が朝鮮を植民地化した36年間、言葉を抹殺し、日本語教育を強いたことは、頭ではよくわかっていたつもりだったが、今、目の前にいる楚々として美しい韓国の女(ひと)と直接結びつかなかったのは、その痛みまで含めて理解できていなかったという証拠だ。
洪さんもまた1945年以降、改めてじぶんたちの母国語を学び直した世代である。
その時つくづくと今度はこちらが冷汗、油汗たらたら流しつつ一心不乱にハングルを学ばなければならない番だと痛感した」(『ハングルへの旅』朝日文庫1989年)
私はこれと全く同じ経験を学生時代(1980年代前半)にしました。
街を1人で歩いていた時に、中年からもう少し年配に見える女性から、あるホテルの場所を聞かれました。私はその場所を知っていたし、そう遠くもなかったので、そこまで一緒に歩くことにし、道すがらお話をしました。「どこからいらっしゃいましたか?」と聞くと「韓国です。」と答えられ、全く日本の方だと思っていたので、「日本語がお上手ですね」と言ってしまいました。
すると「あなたはご存知ないかもしれないが、私たちの時代は皆日本語が喋れるんですよ。」とおっしゃいました。私は思わず「すみませんでした」と言いました。
茨城さんの「自分の迂闊さに恥入った」という言葉が私の心情をそのまま表現してくれています。
私は日本が朝鮮人に日本語を強要したこと、名前まで変えさせたことを知識として知っていたのに「外国人が日本語を流暢に話す」=「たいしたものだ」と短絡的に考え、それがその人にとってどんなことか考える気持ちを持ち得ませんでした。自分では褒め言葉のつもりだったのに相手にとっては全然違っています。
なんとも軽薄な物言いでした。
この時の会話が差別にあたるとはおもいませんが、知識がない、あるいは知識はあるのに、そこに思い至らないが故の無意識の差別というのは怖いと思います。
私自身は自分の職業に関係なく差別について考え、自分の中から追い出す努力をしてきたつもりですが、私のように何かを人に伝えようと思っている人は絶対に自分自身の差別と戦わねばならないと強く思っています。すべての相手に対して誠実であらねばならない仕事だと思うからです。